شنبه , ۲۹ دی ۱۴۰۳
رئیس جمهور تمام زندگی خود راصرف نابودی زبان کُردی کرد؛اما دقیقن شبی کە مُرد،پسرم نخستین کلمەی کُردی را یاد گرفت...شعر: نەبەز گوران برگردان: زانا کوردستانی...
تو زبان کُردی ،به پرنده ای که آشیانه شو گم کرده باشهمیگن 《لانه ویز》...چون اون پرنده خیلی آواره وبی نام و نشونه ،و حس و حال غریبی داره!..تمام مدتى که از تو دور بودم،《لانه ویز》 ترین بودم!.......
زن در زبان کردیبه زیباترین نحو ممکن معنا شدهنه خانوم است نه زنیکه نه صیغه نه زناو را آفرت می نامندبه معنای آفریننده......